Nghệ Thuật vị Nghệ ThuậtNghiêm Cấm Chính Trị

Latest topics

» lá vàng năm củ nay đâu
Sun Jan 10, 2016 3:27 pm by Admin

» Album Tình Hững Hờ - Giao Linh
Thu May 22, 2014 10:59 pm by Admin

»  Những ca khúc hay nhất của Giao Linh
Thu May 22, 2014 10:58 pm by Admin

» THƠ TÌNH_SONGANCHÂU
Thu May 22, 2014 10:56 pm by Admin

»  hương lài
Sun Sep 29, 2013 10:02 pm by Admin

» vo de
Sun Sep 29, 2013 10:01 pm by Admin

» Cải Lương Chuyện Tình Lan Và Điệp full
Sun Aug 05, 2012 6:42 am by Admin

» LA SAU RIENG nguyen tuong Kim Cuong
Sun Aug 05, 2012 6:40 am by Admin

» Tướng Cướp Bạch Hải Đường-FULL
Sun Aug 05, 2012 6:38 am by Admin

Shopmotion


Navigation

Affiliates


    Biệt tuế - 別歲

    Share

    Admin
    Admin

    Monkey
    Posts : 378
    Join date : 2009-09-28
    Age : 47

    Biệt tuế - 別歲

    Post by Admin on Tue Sep 29, 2009 4:33 am

    故人适千里,
    臨別尚遲遲。
    人行猶可復,
    歲行那可追。
    問歲安所之,
    遠在天一涯。
    已逐東流水,
    赴海歸無時。
    東鄰酒初熟,
    西舍彘亦肥。
    且為一日歡,
    慰此窮年悲。
    勿嗟舊歲別,
    行與新歲辭。
    去去勿回顧,
    還君老與衰。





    Cố nhân thích thiên lý,
    Lâm biệt thượng trì trì.
    Nhân hành do khả phục,
    Tuế hành na khả truy.
    Vấn tuế an sở chi,
    Viễn tại thiên nhất nhai.
    Dĩ trục đông lưu thuỷ,
    Phó hải quy vô thì.
    Đông lân tửu sơ thục,
    Tây xá trệ diệc phì.
    Thả vi nhất nhật hoan,
    Uý thử cùng niên bi.
    Vật ta cựu tuế biệt,
    Hành dữ tân tuế từ.
    Khứ khứ vật hồi cố,
    Hoàn quân lão dữ suy.




    Tiễn năm (Người dịch: Tuệ Sỹ)
    Cố nhân đi ngàn dặm
    Chia tay vẫn dùng dàng
    Người đi còn trở lại
    Năm tháng làm sao theo?
    Hỏi thử "năm" đi đâu?
    Xa đến ven trời nào?
    Nước chảy xuôi biền biệt
    Ra biển không ngày về
    Xóm đông, rượu vừa chín
    Nhà tây, lợn nái tròn
    Một ngày vui cho trọn
    Bù lại một năm sầu
    Đừng quên giã năm cũ
    Bảo nó chào tân niên
    Đi đi chớ nhìn lại
    Trả anh tuổi héo mòn

      Current date/time is Sun Dec 04, 2016 3:20 pm